Los bilingües recuperan antes sus funciones cognitivas tras un ictus

Bilingüe, hombre, pizarra, idiomas
GETTY//XIXINXING
Actualizado: viernes, 20 noviembre 2015 10:09

   MADRID, 20 Nov. (EUROPA PRESS) -

   Los pacientes bilingües tienen el doble de probabilidades que los que hablan un idioma a presentar funciones cognitivas normales después de un accidente cerebrovascular, según revela un estudio publicado en la revista 'Stroke', de la Asociación Americana del Corazón. Investigación previa detectó que el bilingüismo puede retrasar la aparición de la enfermedad de Alzheimer.

CAUSAS DE LA DEMENCIA

   "Se tiende a pensar en la enfermedad de Alzheimer como la única causa de la demencia, pero hay que saber que el accidente cerebrovascular es también una causa importante", afirma Subhash Kaul, investigador principal y promotor del registro de ictus en el Instituto de Ciencias Médicas de Nizam (NIMS, por sus siglas en inglés) en Hyderabad, India.

   En el nuevo estudio, los investigadores revisaron los registros de 608 pacientes en el registro de ictus NIMS en 2006-13. Más de la mitad de los pacientes eran bilingües, lo que se define en este trabajo como hablar dos o más idiomas. Para asegurar que los resultados no se deben a que los bilingües tienen un estilo de vida más saludable, los autores tuvieron en cuenta otros factores como el tabaquismo, la hipertensión arterial, la diabetes y la edad.

   De esta forma, los científicos encontraron que alrededor del 40 por ciento de los pacientes bilingües poseía funciones cognitivas normales después de un accidente cerebrovascular, en comparación con alrededor del 20 por ciento de los pacientes con solo una lengua. Los bilingües tuvieron un mejor desempeño en las pruebas post-accidente cerebrovascular que medían la atención y la capacidad para recuperar y organizar la información.

   Sorprendentemente, no hubo diferencia entre los bilingües y los que hablaban un idioma en la probabilidad de experimentar afasia, un trastorno que puede causar dificultades en el habla, la lectura y la escritura, después de un accidente cerebrovascular.

   "La ventaja del bilingüismo es que hace que la gente cambie de un idioma a otro, por lo que mientras que inhiben una lengua, tienen otra que activar para comunicarse", explica Suvarna Alladi, autora principal y profesora de Neurología en NIMS.

   "El vocabulario combinado de bilingües puede hacer que sea más difícil para ellos encontrar palabras especlos íficas. Esto puede explicar lo que parece ser un resultado sorprendente", agrega el coautor del estudio Thomas Bak, de la Universidad de Edimburgo, en Reino Unido.

Los resultados pueden no ser de aplicación universal a todas las personas bilingües. Hyderabad es una ciudad multicultural en la que normalmente se hablan muchas lenguas, como telugu, urdu, hindi e inglés. "Cambiar constantemente de idioma es una realidad cotidiana para muchos residentes de Hyderabad --describe Alladi--. El beneficio cognitivo no puede verse en lugares donde la necesidad de funcionar en dos o más idiomas no es tan extensa".

   "Nuestro estudio sugiere que actividades que promueven la estimulación intelectual realizadas a través del tiempo, desde una edad temprana, o incluso a partir de mediados de la vida, puede proteger a una persona contra el daño causado por un derrame cerebral", subraya Kaul.

Leer más acerca de: