La RANM, ALANAM y la Fundación A.M.A. lanzan el proyecto de Diccionario panhispánico de términos médicos

Presentacion proyecto Diccionario panhispanico de terminos medicos. Real Academi
PHOTO ALBERTO PAREDES
Actualizado: miércoles, 28 octubre 2015 17:28

MADRID, 28 Oct. (EUROPA PRESS) -

La Real Academia Nacional de Medicina (RANM), con la colaboración de la Asociación Latinoamericana de Academias de Medicina (ALANAM) y el copatrocinio de la Fundación A.M.A., ha lanzado el proyecto de Diccionario panhispánico de términos médicos.

El trabajo, cuya edición digital se espera publicar en cinco años, representa, según ha informado el presidente de la ALANAM, Harry Acquatella, el primer proyecto normalizador del patrimonio lingüístico en español como vehículo de transmisión del conocimiento médico.

El objetivo es potenciar el idioma español como lengua de comunicación científica de primer orden, así como proporcionar a la sociedad hispanohablante criterios uniformes que permitan la consolidación de un lenguaje médico común.

"El futuro diccionario permitirá que en cualquier hospital de Quito, de Buenos Aires, de Colombia o de Santiago de Compostela los profesionales sanitarios utilicemos los mismos términos y, de no ser así, podamos solucionarlo con una simple consulta a sus páginas", ha comentado el presidente de la fundación, Diego Murillo.

LA MONARQUÍA HA SIDO LA "AUTÉNTICA AGLUTINADORA" DE LA MEDICINA

Asimismo, durante el acto de presentación Murillo ha aprovechado la presencia en el acto de la Infanta Margarita para recordar que "la Monarquía ha sido la auténtica aglutinadora de la medicina en España y en América".

"El español, por su carácter de lengua supranacional, hablado en más de 20 países, constituye un modelo de formas diversas que comparten una amplia base común. El diccionario promueve una norma consensuada con todas las academias nacionales iberoamericanas, sin olvidar la asesoría de la Real Academia Española de la Lengua", ha recalcado el presidente de la RANM, Joaquín Poch.

Finalmente, el secretario de Cooperación Iberoamericana, Salvador Arriola, ha asegurado que este "importante emprendimiento" puede servir de ejemplo para la defensa del patrimonio lingüístico. Por ello, se ha comprometido a incluir el diccionario en la agenda de los ministros de Salud participantes en la próxima Cumbre Iberoamericana, que se celebrará en 2016 en Colombia.